-
在諺語和諺語中,這通常用於表示“人”、人、人、形容詞,例如:窮人、窮人、富人。
3.某國籍人士:華人、華人、美籍美國人
這些我只是想了一會兒,如果想用這些就夠了,在閱讀的時候,大部分也出現在這些型別中,如果看不懂的話,聯絡一下上下文,或者句子的大致意思應該能猜到。
-
男人; 人; 人類;
人 人類; 人類;
人; 人類;
生物人; 動物,生物;
人,人; 它也指同性戀。
人類; 人道主義的; 仁慈; 人文科學。
這就是我所要考慮的。
-
人。
蓋伊·蓋伊,口語化。
同胞們。
-
人本身是乙個複數詞。 人代表乙個人,乙個人是單身。
-
人們更正式,人們更口語化
-
首先,這個詞的含義的廣度是不同的。
1、person
英語 [ p :sn] 美式 [ p :rsn].
n.人; (語法)人稱代詞; 身體; 看起來。
2、people
英語 [ pi:pl] 美國 [ pip l].
n.人; 人,人; 居民; 比賽。
vt.居住,傳播; 用人填滿住宅,在......殖民; 將動物放養。
二是用詞不同。
1.人的基本含義是相對於動物或事物的“人”。
當用於表示具有某種個性或特徵的人時,它是乙個可數名詞,其複數形式是人; 也可以指已知或未指明的人; 它也可以指少數人或特定數量的人,主要用作法律術語,在這種情況下,它的複數形式是人。
2.people的原意是“people,people”,是沒有複數形式的集體名詞,在句子中用作主語時,謂語動詞是複數。 當泛指“人”時,冠詞前面沒有定冠詞。
當與定冠詞the一起使用時,它的意思是“人民(群眾)”,指的是乙個國家或整個世界的人民,或者是與統治階級相對的“人民”,沒有複數形式。
第三,同義詞分析不同。
“人”和“人”這兩個詞都可以表示“人”,在正式語言中,人經常用來代替人。 區別在於:
人是指廣義上的人,他們談論自己的手的形狀,人數眾多或人數不確定;
人通常被狹義地提及,指的是乙個人,少數人或一定數量的人,有猜測。 嘗試比較:
who are those people standing over there?
誰站在那邊?
who are those persons standing over there?
站在那邊的人是誰?
-
人和人的區別在於指定的物件不同。
人通常是指特定的人,是獨立指定的; 而人通常是指某一群人,一群特徵相似的人,甚至是某個民族,指定物件範圍較大,人不止乙個人。
1.單數和複數的含義不同。
person是單人名詞,指男人、女人或孩子中的任何乙個,它的複數形式是persons,但people習慣於取代persons。
當人被說成“人”時,它是乙個集體名詞和乙個複數概念。 當你說“乙個人”時,你不使用人。 當描述超過兩個人時,人們可用。
2.可數名詞和不可數名詞。
person 是乙個可數名詞。 當 people 被解釋為“民族”時,有單數和複數,當他們是人時,它們後面不加 s。
-
“people”的英文表達是“people”,指的是乙個或多個人的集合。 人是地球上最普遍的生物之一,也是社會的基本單位。
“人民”這個詞的使用非常廣泛,它可以指乙個或多個人,也可以猜測指代一群人或乙個國家。 例如:
the people in the room were all listening intently.(房間裡的每個人都在聽。 )
people from all over the world come to visit this famous landmark.(來自世界各地的人們前來參觀這個著名的地標。 )
the irish people are known for their warm hospitality.(愛爾蘭人以熱情和開朗而聞名。 )
-
人 英語 [ p :sn] 美式 [ p :rsn].
n.人; (語法)人稱代詞; 身體; 看起來。
例句]至少一人死亡,數人受傷
兩個人 [詞典] [chizuko's younger sister;
例句]他可能認為你們倆都瘋了!
he probably thinks you're both crazy!
總結。 你好,親愛的。 negative、positive、optimistic、pessimistic、mild >>>More