-
i will always be with you, no matter who i become, no matter the circumstance.
直譯可能是這樣的。
真實的話:
i will always be with you, whatever and however.
-
我會永遠在你身邊。
i will always be with you.我會永遠和你在一起。
i will be with you forever.我會永遠和你在一起。
-
i will always be with you.最簡單的說法是,我將永遠在你身邊。
我會一直陪在你身邊,保護你。 i will always be with you and protect you.
-
i will always be with you.
i am always here with you.
i'll always be by your side.
i will always be around you.
i am always here for you.
i'll always be by your side.
i will always keep you company.
i will be with you all the time.
首先,這個翻譯所針對的時態必須是:將來時是安靜的或現在的,而不是過去時。 那麼在表達這句話的時候,要注意用脊柱,和時態。
其次,“always”這個詞在英語中有很多表達方式,而且總是在辯論中最常用,但一直都是; all through;一路等,都可以用在這句話的表達中。
最後,“在你身邊”這個詞的翻譯是:在你身邊,我'會在那裡,在你身邊,謝爾烏鴉和刺痛等。
-
這個更好:我總是和你在一起。
我會永遠和你在一起 感情表達得不夠。
-
我一直在你身邊。
中文(簡體) : 我會一直和你在一起
關鍵詞: 1.與
英語 [w] 美式 [w].
prep.跟; 而且,與; 關於; 和。。。。一致。
2、你英語[ju]美[j].
pron.你; 每個人 都; 你,你; 大家。
3、all the time
英語 [ l taim] 美式 [ l i ta m] (在那段時間裡)已經; 永遠,永遠; 總是; 每時每刻。
-
您好:我一直在你身邊。
翻譯:我會一直和你在一起
這個翻譯感覺更聳人聽聞。 它經常出現在電影中。
-
i am always with you .
i will be with you all the time.意義:
我會永遠在你身邊。
它應該是我一直呆著
-
永遠和我在一起,無論什麼身份。
staywith
meforever,no
matter
whoyou
are.
會有點奇怪,其實你身邊應該有很多和你性格、三觀相容的人,也有機會互相了解,但是你們一直都是單身,這意味著可能會有一些問題。 >>>More