-
就個人而言,我喜歡那個版本的Westlife封面。
westlife --nothing's gonna change my love for you
-
由中國之心作曲。
文案:王福凌。
作詞:黃展。
演唱:張明敏
江山只在我心裡。
杜夢瑩,祖國已經多年不親近了,但無論如何,它都會改變
我無法改變我的中國人心。
雖然我穿了一件衣服,但我的心仍然是中國人,我的祖先已經把一切都放在我身上了。
烙印中文印章。
長江、長城、黃山、黃河在我胸口重達千斤。
無論何時何地,心都是一樣的。
我心中流淌的熱血和澎湃的中國聲音,即使我出生在另乙個國家,也無法改變。
我的中國心。
江山只在夢中,祖國多年不親近,但無論如何,都改變不了。
我的中國心。
雖然我穿了一件衣服,但我的心仍然是中國人,我的祖先已經把一切都放在我身上了。
烙印中文印章。
長江、長城、黃山、黃河在我胸口重達千斤。
無論何時何地,心都是一樣的。
我心中流淌的熱血和澎湃的中國聲音,即使我出生在另乙個國家,也無法改變。
我的中國心。
-
這首歌的意境很像“芝麻糕不如針細”。
-
"江山只在我的夢中徘徊。
祖國多年不親近"
我的中國心“張明敏。
網友同志們,你們有零食吧!!
-
張明敏:我的中國心。
江山只在夢中徘徊,祖國多年未親近
-
張明敏的歌曲《我的中國心》。
歌詞你聽錯了,是江山只在我夢裡,祖國近多年。
ps:這個笑話我早就看過了,模仿起來有點創意,好嗎?
-
你的歌詞錯了。 應該是“江山只在夢中徘徊,祖國多年未近”《我的中國心》——張明敏。
-
中國人的心。 而且你的歌詞錯了。 你在 Stormman 中找到它了嗎? 歌詞是:江山只在夢中,祖國多年未親近。
-
沒想到我在微博上說的都是真的。
-
搞笑版的《我的中國心》。
-
你確定你沒有找茬嗎?
-
乙個夢想活了過來。
歌曲:《穿越時空的思緒》。
撰文:Moon 雒 Wu Cry.
瑤池宴臨江仙白衣第一次驚喜。
桃花散落在瓶子前面。
宮商怎能為僻靜的泉水和琴弦而尷尬。
雪落得很淺,手很遠。
一首告別宴的歌聲,傾瀉出歲月。
可以看到風月無邊無際。
但生與死的念頭不會經歷歲月。
飄浮的夢想,長久的祝願陪伴著你。
此翻,山河枯萎,鮮血傾瀉而出。
花垂露,千百年的相思之情。
在畫的前面,有一棵霜和白色染色的樹。
你還記得那個舊夢嗎?
從夢中醒來後,這裡的風景還是一樣。
-
這是來自犬夜叉的封面。
我聽不懂你的歌。
這幾乎是一樣的。
聽著,旋律確實來自犬夜叉。
有很多封面版本。
你也是。
Arisachihana -我哭了
目前尚不清楚 Dawnseeker-Desire of AgesThe Cranberries - Dying in the Sun 是否符合您的口味,但我自己也喜歡它。 >>>More