-
a) 世界上最遠的距離。
不是你我隔著千山萬河。
這是關於生與死的。
世界上最遠的距離。
不是生與死。
是我站在你面前,你不知道我愛你。
世界上最遠的距離。
不,我站在你面前,你不知道我愛你。
而是他們知道自己相愛,卻不能在一起。
世界上最遠的距離。
這並不是說你知道你們彼此相愛,但你們不能在一起。
就是我無法抗拒這種渴望,但我不得不刻意假裝自己絲毫沒有你,世界上最遙遠的距離。
不是我抵擋不住這份渴望,而是我不得不刻意假裝根本不把你放在心上,而是我用自己的冷漠,與你的愛挖出一條不可逾越的鴻溝,這是世界上最遠的距離。
不是我不想愛你,我不想為你付出。
這是很多耗費腦筋的工作,而你卻不知道。
世界上最遠的距離。
不是你知道付出沒有回報,而是你要刻意裝不知道,而是要放棄乙個男孩子的尊嚴來換取愛情的機會,還是沒有結果,世界上最遙遠的距離。
這並不是說有一段沒有結果的戀情。
這是關於勇敢地說愛,你被告知“我不愛你”,然後你轉身離開對方。
ii) 世界上最遠的距離。
不是生與死之間的距離。
是我站在你面前,你不知道我愛你。
世界上最遠的距離。
不是我站在你面前,你不知道我愛你。
愛到痴迷的地步,但你不能說我愛你。
世界上最遠的距離。
不是我不能說我愛你。
我希望你痛苦,但你只能把它深埋在心裡。
世界上最遠的距離。
不是我不能說我想你。
這是關於彼此相愛,但不是在一起。
世界上最遠的距離。
不是我們相愛,而是我們不能在一起。
是明知真愛無敵,卻裝作不在乎。
c) 世界上最遠的距離。
不是樹到樹的距離。
它是從同一根長出的樹枝,但它們不能在風中相互依附。
世界上最遠的距離。
並不是說樹枝不能相互依附。
這是星星互相看著對方,但沒有交集的痕跡。
世界上最遠的距離。
不是恆星之間的軌跡。
但是,即使軌跡相交,眨眼間也無處可尋。
世界上最遠的距離。
這並不是說你瞬間就無處可尋。
但在我們相遇之前,我們注定不會在一起。
世界上最遠的距離。
它是魚和鳥之間的距離。
一天乙個。 乙個人潛入海底深處。
世界上最遠的距離。
不,我站在你面前,你不知道我愛你。
而是我站在你面前,你聽不到我說我愛你,世界上最遠的距離。
不,你聽不到我的聲音,我愛你。
而是我永遠沒有機會和你說話。
-
世界上最遠的距離。
這不是生死,而是我站在你面前。
但你不知道我愛你。
世界上最遠的距離。
不,我站在你面前。
但你不知道我愛你,但你知道你們彼此相愛。
但他們不能在一起。
世界上最遠的距離。
這並不是說他們知道他們彼此相愛。
但是他們不能在一起,卻是抵擋不住這種想法,卻要刻意裝作根本就沒有把你放在心裡。
世界上最遠的距離。
不是我抵擋不住這種渴望。
但我不得不故意假裝我根本沒有把你放在心上。
相反,他用他冷漠的心,挖了一條他無法用冷漠的心對愛你的人跨越的溝渠。
-
那首詩不是泰戈爾的。
好像是張曉嫻的。
-
拉賓德拉納特·泰戈爾的五首詩。
1.系上心弦。
繩子悄悄地綁在我身上。
一根心弦。 從那時起,我的心一年四季都在身邊。
與您播放的音樂一起。
叮叮噹噹,我的靈魂與你的旋律。
蕩漾。 你的眼睛和我的眼睛一起閃耀。
希望之燈,融入了你花的芬芳。
我的願景。 從今往後,日夜之間,妞妞絕世。
我的心閃耀著光芒,綻放著,愉快地搖晃著,我靈魂的陰影若隱若現。
在你的臉上。 2.我的心是乙隻野鳥。
我的心就是這只野鳥。
找到你眼中的天空。
他們是黎明的搖籃。
他們是星辰的王國。
我的詩消失在它們的深處。
就讓我在這片天空中飛得很高。
在無限空間的寂靜中翱翔。
就讓我衝破它的烏雲吧。
在陽光下展翅高飛。
3.我不記得我的母親了。
我不記得我的母親,只記得在我比賽的中間。
有時,一首民謠似乎在我的玩具周圍盤旋,就像她搖晃我的搖籃時哼唱的曲調一樣。
我不記得我的母親,只記得初秋的早晨。
空氣中飄盪著相思花的芬芳,寺廟裡晨禱的香味像母親的香味一樣吹向我。
我不記得我的母親,但當我從臥室的窗戶望向遠處的藍天時,我感覺到母親的目光落在我的臉上。
遍布天空。
4.我什麼都不想要。
我什麼都不想,只想站在森林邊緣的一棵樹後面。
疲憊在黎明的眼睛裡徘徊,空氣中瀰漫著露水。
濕草的慵懶氣味籠罩著地面的薄霧。
在榕樹下,你用忌廉般的手擠壓牛奶。
我站著不動。
我沒有接近你。
天空隨著寺廟裡的鑼聲而醒來。
街道上的灰塵在趕走的牛蹄下飛揚。
將冒泡的水瓶纏繞在腰間。
這些女人是從河裡來的。
你的手鐲叮叮噹噹,奶泡溢位了罐子的邊緣。
晨光漸漸消失了,我沒有靠近你。
5.系上心弦。
七弦琴的音樂會起伏不定。
在琴弦之間,我悄悄地系上了一根心弦。
從那時起,我的心從清晨一直持續到黃昏。
隨著您播放的音樂響起。
我的靈魂隨著你的旋律蕩漾。
在你眼中,我點亮了我的希望之燈。
你花的芬芳與我的渴望融為一體。
從那時起,日日夜夜。
在你絕世的美麗之間,我的心閃耀著光芒。
綻放,搖曳宜人。
我靈魂的陰影籠罩在你的臉上。
-
拉賓德拉納特·泰戈爾(1861 年 5 月 7 日 - 1941 年 8 月 7 日)是印度詩人、哲學家和印度民族主義者,於 1913 年獲得諾貝爾文學獎,是第一位獲得諾貝爾文學獎的亞洲人。
代表作品]詩集:詩集《暮光之歌》《晨歌》《心中思念》《兩畝大地》《金帆》《繽彩詩集》《故事詩集》《蘇巴》《摩訶摩耶》《活著,還是死了? 等等。
-
可能是“另一邊”。
我多麼渴望到達大河的另一邊,那裡的船被綁在便士上。
清晨,人們扛著鋤頭和犁,乘船到另一邊耕種他們遙遠的農場。
牧童們帶著他們的牛群遊到另一邊,讓哞哞叫的牛群向遠處飛去。
傍晚,牛進了棚子,人們回家了,留下豺狼在荒島上嚎叫。
媽媽,如果你一點也不介意的話,我長大後要當這艘渡船上的船夫。
據說在另一邊隱藏著乙個奇怪的池塘,成群的野鴨在雨後去那裡,水鳥在茂密的蘆葦叢中產卵。
在沼澤中翩翩起舞的沙錐鳥,在乾淨柔軟的河灘上輕輕地留下精緻美麗的腳印。
高大茂密的雜草開著白色的花朵,在春天匯聚成乙個湖水,藍色的波浪蕩漾著,傍晚時分,月光在草波上衝浪。
媽媽,如果你一點也不介意的話,我長大後要當這艘渡船上的船夫。
每天,船從這岸到對岸來來往往,村里在河裡洗澡的男孩和女孩乙個個向我投來驚訝的目光。
當太陽慢慢爬上天空時,早晨逐漸變成中午。
我要以最快的速度跑到你身邊,大喊我餓了,我的媽媽。
隨著時間的流逝,樹下的陰影漸漸退去,我會在黃昏時分回到家中。
我永遠不會像父親那樣去城裡工作,也不會和自己的母親一起離開家鄉。
媽媽,如果你一點也不介意的話,我長大後要當這艘渡船上的船夫。
或“禮品收藏”。
一條資訊來自我逝去的青春,說:“我在未出生的五月的顫抖中等待你,其中笑容成熟,即將變成淚水,時間被無名之歌折磨”。
資訊說:“通過時間的舊路,通過死亡的門戶來找我,因為美好的夢想是感激的,希望是失望的,一年的果實是腐爛的,但我永遠是真實的,你會在從岸到岸的航程中一次又一次地遇見我。
-
每次牽著閻的手走在路上,我都覺得幸福得像抱著整個世界一樣。 看著瘦骨嶙峋的閆領著我過馬路,我知道從今以後,我再也不用害怕路上的車馬了。 當我哭了又一遍,閻輕輕地拍了拍我身邊的肩膀時,我知道我不會孤單。
拉賓德拉納特·泰戈爾,“盛開的花朵”,在《鳥》中)。
-
你應該問問泰戈爾,他的詩歌包括《故事和詩》(1900)、《吉檀伽利》(1910)、《新月》(1913)、《鳥》(1916)、《邊緣》(1938)和《生日》(1941); 重要故事包括短篇小說《償還債務》(1891)、《放棄》(1893)、《蘇巴》(1893)、《生或死》(1892)、《摩訶摩耶》(1892)、《太陽與雲》(1894)、中篇小說《四個人》(1916)、中篇小說《沉船》(1906)、《戈拉》(1910)、《家庭與世界》(1916)等。
葉文福最有影響力的詩歌是1979年出版的《將軍,不能這樣做》。 首先引起讀者注意的是詩的標題和簡潔的序言。 這首詩的內容還涉及軍隊的高階幹部,在詩歌界乃至全社會引起了強烈的反響,是褒貶的嚴重對立。 >>>More