-
[似乎有些東西變了。
每個人都說我變了。
乙個本該熱情的孩子,什麼時候也變得無動於衷了。
壞 (feat.)瘋子的靈魂是真的)
皮疹似乎改變了一些東西。
每個人都說我變了。
甚至連本該熱情的孩子也變得冷漠[我現在不知道了。
你總是面帶微笑。
眼神、表情、語氣都變得沉重而可怕。
因為飢餓和寒冷的記憶已經從你的心中抹去了。
因為善良的心在這個世界上是多麼無用,基於經驗,它很快就會[似乎很容易逐漸惡化。
不是有句話說,相愛的人會越來越相似嗎?
所以我真的很想一點一點地和你相似。
哦,糟糕,愛情真的很糟糕。
你是我保持呼吸的理由。
但他拋棄了我,使我無法呼吸。
好壞,好壞,好壞,好壞,好壞,[看來愛使人得變壞。
太壞了,太壞了,太壞了,太壞了,[當你懂得愛的時候,你的心就痛了。
你知道的越多,情況就越糟。
說,“你什麼意思? “我其實完全知道。
我不能看著自己。
在黑暗中,睜乙隻眼閉乙隻眼都睡不著覺【熬夜一般沒有絲毫困倦,只好買喝醉了。
不耐煩地喝醉了。
在凌晨的小雨中搖搖欲墜。
我只希望沒有對錯,只有低聲說的好話。
火焰在著火之前不會消失。
當謊言成為習慣時,愛就像愛這個詞一樣苦澀。
哦,糟糕,愛情真的很糟糕。
你是我保持呼吸的理由。
但他拋棄了我,使我無法呼吸。
好壞,好壞,好壞,好壞,好壞,[看來愛使人得變壞。
太壞了,太壞了,太壞了,太壞了,[當你懂得愛的時候,你的心就痛了。
它比你更糟糕。
我不能忘記你這樣。
我又寒又壞。
我對別人來說越來越糟。
它比你更糟糕。
我不能忘記你這樣。
我又寒又壞。
我對別人來說越來越糟。
這很糟糕,真的很糟糕,真的很痛苦。
we call love
is a sickness
you get a withess?
is a sickness, you get a withess?
哦,糟糕,真的很糟糕。
很痛,很痛。
we call love
is a sickness, you get a withess?
is a sickness
好壞,好壞,好壞,好壞,好壞,[看來愛使人得變壞。
太壞了,太壞了,太壞了,太壞了,[當你懂得愛的時候,你的心就痛了。
嘻嘻哈哈 馬 oniye a stanu riadia.
翹起納依,毛尼耶,狠狠捏了捏,大志家義,布蓋,加利,特里斯特,給加林搭了兜風,捏了死貓,禮,包麗絲,阿布瑪,生氣了,巴尼亞亞,捏了捏,歪了,走了,乞求借。 >>>More
我搜尋了一下,找不到。 聽完了,記住發音還行,但恐怕不準確。 蒙古語有一些喉音和母音,與我們熟悉的語言有很大不同。 >>>More