“Third Installment” 的英文翻譯

發布 娛樂 2024-08-19
8個回答
  1. 匿名使用者2024-02-01

    這個在不同的環境中差異很大!

    如果用於出版物,則一般在第三階段使用第三版,如果用於建設專案,則在專案的第三階段使用第三階段或第三階段

    如果用在電視劇集中,第三期一般是老練的,比如越獄,第三期就叫第三季

  2. 匿名使用者2024-01-31

    the third issue

    足夠簡潔!

    是的,我已經做過很多次了,每次參加考試時我都有。

  3. 匿名使用者2024-01-30

    the third part(team,season)

    很熱鬧,可以根據具體情況選擇不同的詞,但差不多

  4. 匿名使用者2024-01-29

    如果它像月刊什麼的。 它可以用作月刊,這意味著它是每月一期的月刊。

  5. 匿名使用者2024-01-28

    這也取決於您使用它處理了多少問題。 是第一期房地產,還是第一期出版物?

    第一期

    the fist stage, the first phrase, the first section...

  6. 匿名使用者2024-01-27

    幾期的英文翻譯。

    幾個階段"

    相位平移。

    相位 [Fe Z] [Fez]。

    n.階段; 相、圓周相; [物理]階段; 側面,側面;

    vt.分階段實施; 調整相位;

    vi.分階段進行;

    今年秋天,將有6000名居民參與該項目的第一階段

    今年秋天,將有6,000名居民參與該項目的第一階段。

    其他]第三人稱單數:階段複數:階段現在分詞。

    階段過去時。

    分階段過去分詞。

    phased

  7. 匿名使用者2024-01-26

    xx floor blue coast number 3 nanshan district shenzhen.

    xx樓--xx樓。

    藍海岸3號--週裡維埃拉三期南山區--南山區--南山區--深圳。

    希望對你有所幫助!

  8. 匿名使用者2024-01-25

    1979年3月1日,中國對外翻譯出版公司創辦了《翻譯通訊》雙月刊,該刊於1980年正式出版,成為當時中國唯一的翻譯研究特刊。 1982年中國翻譯協會(現中國翻譯協會)成立後,該刊改為翻譯協會會刊,1986年更名為《中國翻譯》

    主編是黃友義,副主編是楊平。 《中國翻譯》是中國翻譯領域學術水平最高、權威性最強的期刊。

    目的。 體現國內外翻譯學術界的前沿發展水平和趨勢,開展翻譯理論研究,交流翻譯經驗,評價翻譯作品,傳播翻譯知識,促進外語教學,介紹新老譯員,報道國內外翻譯行業的思想趨勢和趨勢,繁榮翻譯行業。 報告國內外翻譯行業的趨勢和趨勢。

相關回答
50個回答2024-08-19

追逐 790 金幣,驅魔,660 金幣,颶風 660 金幣! >>>More

21個回答2024-08-19

韓芸芸,1989年2月14日出生於黑龍江,中國大陸女演員,畢業於中國人民解放軍藝術學院。 《我是喜劇狂人》,他還在《我是喜劇狂人》《中國喜劇明星》等綜藝節目中擔任助理嘉賓,為節目增添了無數亮點。 韓芸芸曾在《快樂轉折》《恥辱鐵拳》《烏龍山伯爵》《***殺手》《相撲世界》等多部經典舞台劇中擔任女一號。 >>>More

7個回答2024-08-19

你能再發一次圖片嗎?

8個回答2024-08-19

才20,我不想動腦子,對不起,你應該增加賞金值。

7個回答2024-08-19

LZ,樓上好難! 信守諾言!