-
翻譯:當我在柏林的時候,你已經去了倫敦。
當我在倫敦,你在羅馬時。
我們一起度過了許多瘋狂的夜晚。
當聲音在**中響起時。
希望我們能夠心靈感應。
乙個人睡覺是多麼累人的夜晚。
希望我們能再次用完。
然後在家裡見面。
你能感覺到沙漠中的雨滴嗎?
你能在黑暗中感受到陽光嗎?
當我不在的時候,你有沒有感受到我的愛。
雖然只有幾里遠,但我會永遠在你身邊,下雨天太陽總是這樣。
愛從來都是不變的。
下雨天總是陽光明媚。
下雨天總是陽光明媚。
愛從來都是不變的。
下雨天總是陽光明媚。
儘管我們正在全力以赴地呼喚。
在同乙個城市,我們只能同時做一件事。
不管你說得多麼響亮,言語是不夠的。
第二次:你能感覺到沙漠中的雨滴嗎?
你能在黑暗中感受到陽光嗎?
當我不在的時候,你有沒有感受到我的愛。
雖然只有幾里遠,但我會永遠在你身邊,下雨天太陽總是這樣。
愛從來都是不變的。
下雨天總是陽光明媚。
下雨天總是陽光明媚。
愛從來都是不變的。
下雨天總是陽光明媚。
oh oh la la la
oh oh la la la
當我在柏林時,你已經動身前往倫敦。
當我在倫敦,你在羅馬時。
我們一起度過了許多瘋狂的夜晚。
當聲音在**中響起時。
希望我們能有心靈感應。
乙個人睡覺是多麼累人的夜晚。
希望我們能再次用完。
然後在家裡見面。
你能感覺到沙漠中的雨滴嗎?
你能在黑暗中感受到陽光嗎?
當我不在你身邊時,你能感受到我的愛嗎?
雖然我們相隔千里,但我的心永遠與你同在。
下雨天總是陽光明媚。
愛從來都是不變的。
下雨天總是陽光明媚。
下雨天總是陽光明媚。
愛從來都是不變的。
下雨天總是陽光明媚。
你能感覺到沙漠中的雨滴嗎?
你能在黑暗中感受到陽光嗎?
當我不在的時候,你有沒有感受到我的愛。
雖然我們相隔千里,但我的心永遠和你在一起,陽光永遠在下雨。
愛從來都是不變的。
下雨天總是陽光明媚。
下雨天總是陽光明媚。
愛從來都是不變的。
下雨天總是陽光明媚。
-
《日不落》英文版 $
當我在柏林時,你去倫敦。
當我在紐約的時候,你做了羅馬。
所有這些瘋狂的夜晚,我們一起度過。
由於電話上的聲音。
希望我們能有更多的心靈感應。
厭倦了晚上乙個人睡覺。
希望我們能重定向流量。
我們發現自己在自己的家庭中。
你可以感受到沙漠中的雨滴。
你看到黑暗中的太陽。
你覺得我的愛在我不在的時候。
在你這邊,遠非如此。
《陽光雨戀》還是老樣子。
陽光雨,陽光雨。
愛情還是那一屆陽光雨。
即使我們呼籲最高權力。
我們只能在可能的情況下做乙個小鎮。
言語不足以在行動中大聲說話。
第二次,你可以感受到沙漠中的雨滴。
你看到黑暗中的太陽。
你覺得我的愛在我不在的時候。
在你這邊,遠非如此。
《陽光雨戀》還是老樣子。
陽光雨,陽光雨。
愛情還是那一屆陽光雨。
當我在柏林時,你去倫敦。
當我在紐約的時候,你做了羅馬。
所有這些瘋狂的夜晚,我們一起度過。
由於電話上的聲音。
你可以感受到沙漠中的雨滴。
你看到黑暗中的太陽。
你覺得我的愛在我不在的時候。
在你這邊,遠非如此。
《陽光雨戀》還是老樣子。
陽光雨,陽光雨。
愛還是一樣的。
陽光雨 你可以感受到沙漠中的雨滴。
你看到黑暗中的太陽。
你覺得我的愛在我不在的時候。
在你這邊,遠非如此。
《陽光雨戀》還是老樣子。
陽光雨,陽光雨。
愛還是一樣的。
陽光明媚,雨水充沛。
-
《The Sun Never Sets》是台灣流行歌手**女歌手蔡依林演唱的一首歌曲,翻唱了BWO的《Sunshine in the Rain》。
《Sunshine in the Rain》是一首由瑞典三重奏BWO(Shell Band)創作和演唱的歌曲。 這首歌被收錄在2008年9月2日發行的《Pandemonium》中。
-
歌曲《太陽永不落山》的原唱是瑞安
farish
陽光
intherain
歌曲年份: 1984
原創歌曲:Ryan。
法里什(中文)。
歌曲名稱:sunshine
intherain
浪漫的英語單詞是romittic,發音是r m nt k。
浪漫:1.廣義上的浪漫,即放縱、詩意、幻想; 非正式性(在一對夫婦的情況下)。 >>>More
在處理業務時,說一些體諒對方、為對方著想的話,這樣會讓談話進行得更順利。 “對不起,突然給你打電話......你能花一兩分鐘嗎? >>>More