-
找到“世界說新詞”。
翻譯不是特別困難,特別是短小精悍的中文可以翻譯。
-
宋志定家,家裡沒井出來灌水拉水,經常住在外面。 和他的家人一起過井,出納員說:“我必須乙個人過井。
有乙個人聽說了,說:“丁的人要過井。 “國家是人道的,宋軍聽到了。
宋軍問丁。 丁曰:“人有人,得在井裡。
如果你想聽它,如果你聽不到它,如果你聽不到它。
翻譯:宋代有一戶姓丁,家裡沒有井,經常要派人到外面打水洗漱。 當他在家裡挖了一口井時,他對別人說:
我家鑽了一口井,找了乙個人。 有個聽說並傳訊的人說:“丁家的人挖了一口井,井裡出來了乙個人。
舉國議論,宋國君主也聽說了,便派人去問丁家的人。 丁姓男子回答說:“我們說的是挖井後,多了乙個人的勞力,而不是井裡有乙個人。
如果我知道這是結果,最好不要問。
-
中國古典散文:
當森林缺水時,就會有一座山,山有乙個小嘴,彷彿有光。 下船,從嘴裡進入。 一開始,它非常狹窄,只有這樣才能通過。
走了幾十步,突然變得清晰起來。 土地平坦,房屋如此,有良田,美麗的池塘和桑竹。 千陌交通,雞狗互嗅。
其中,男男女女打扮得像個外人。 黃髮垂下,很開心。
他們邀請他到家裡,給他喝酒,殺雞招待他。 村里其他人聽說有這樣的人來了,都來打聽。 他們自己說,他們的祖先帶著他們的妻子和孩子來到這個偏僻的地方,以躲避秦朝的戰爭,從那以後就沒有人出去了,所以他們切斷了與外界的一切聯絡。
村里的人問漁民這是什麼朝代,他們不知道有漢朝,更不知道魏晉兩朝。 漁夫把他所知道的都告訴了他,村民們懊悔地嘆了口氣。 其餘的人邀請漁夫到他家,他們都用自己的美食和美酒招待他。
住了幾天後,漁夫離開了村子。 村里的人告訴他,“這裡的情況不值得告訴外人。 ”
-
很久很久以前,有乙個人,他的名字叫:(...善於走路,體質很好。
這個人也很好學,忘了睡覺吃飯,可以盡情享受。 知識淵博,彬彬有禮,輸出到章節中,受到世界的喜愛。 但有紫健的天賦,也有雲成長的能力。
誰不羨慕他的才華? 此人清淨自覺,有蓮花的野心。
有一天,男孩和女孩吵架了。 他沒有再對她說"我愛你"當然,她也沒再對他說什麼了"我也是。 一天晚上,他們談論分手,背靠背睡覺。 >>>More
啪,哼,啪——“,天空盛開了幾朵花,五顏六色,幾個孩子正在放烟花。 幾聲清脆的爆裂聲響起,漆黑的天空頓時變得清晰起來,原本漆黑如墨的屋脊,此刻彷彿被璀璨的彩光照亮,清晰可見,遠處的山巒也隱約可辨。 隨著鮮花的綻放,一陣陣驚喜的歡呼聲響起。 >>>More
烟花笑。 今天是除夕三十天,人們喜氣洋洋地放上鮮花和大炮。 此時,世界早已硝煙瀰漫,人們出門都喘不過氣來,人們依舊熱情地點燃鮮花,放炮。 >>>More