-
最輕微的時刻表明情況危急,而不是行動。
發音。 qiān jūn yī fà
意譯。 6月:30斤; 千軍:三十斤就是一斤,千軍就是三萬斤。 它通常用於描述物體的重量或強度。 重量用一根頭髮綁起來。 比喻情況極其危急或異常危急。
派生。 《漢書美成傳》:“丈夫是一縷責任,是千君的重量,懸得無限高,下垂著變幻莫測的深淵,雖然很傻的人還是知道自己會走的。 唐涵予的《孟尚書》:“其危險如千槍萬彈。 ”
用法。 主謂語; 作為謂語,定語; 將其用於人或事物非常重要。
龍捲風。 一根頭髮綁在石磨上; 一根青絲綁在風扇上研磨。
例。 就在這時,一名身份不明的解放軍士兵跳入冰冷的河水中,救起了掉水的孩子。 [1]
同義詞。 迫在眉睫。
-
顧名思義,電影《千槍一槍》就是用一根頭髮掛上一千個砝碼。 一君指三十斤,一千君是指三萬斤。 乙個時刻被用作乙個極其緊急的時刻的隱喻。 還有一部同名電影。
-
《千軍》的原意是將《千軍》的重量綁在一根頭髮上,形容情況極其危急。
用法:在句子中一般用作謂語和定語。
千鈞一髮(拼音:qiān jūn yī fà)是乙個中文成語,最早發表在《列子中倪》上。
“絕望的時刻”是危急情況的隱喻; “危險”將情況描述為非常危險。 兩者都有非常危險的含義,但也有區別:首先,含義不同。
“一槍一槍”比危險更重要,“危險像個累蛋”比危險更重要; “最後時刻”有時可以表示緊迫,但“危險”不能; “危險如雞蛋”可以用於特定的事情,“千槍”一般不能。 其次,用法不同。 “時刻”可以用作“關頭”和“時刻”等名詞的定詞,但“危險就像雞蛋”不能這樣使用。
-
換句話說,它是描述你在乙個非常小的班級裡的乙個行為,例如,一輛車真的向你駛來,而你在這個關鍵時刻逃跑了。
-
一千槍,也說一千槍。 千鈞的重量懸在一縷頭髮上。 這個比喻很關鍵。
唐寒語的《孟尚書》:“儒家修,千瘡,治亂,危如千君。 六月:
在古代,三十斤是一斤。
-
顧名思義,它指的是用一根頭髮來懸掛一千個砝碼。 一君指三十斤,一千君是指三萬斤。 乙個時刻被用作乙個極其緊急的時刻的隱喻。
-
一次乙個鏡頭是乙個四個字的詞。
意思:千軍的體重綁在一根頭髮上,造一句話是極其危險的:在這個關鍵時刻,他跳入水中,救起了掉水的孩子。
希望,謝謝!
跟朋友說正道,不代表他是個好人,只能說他待朋友好,大方,不吝嗇,在朋友心裡,他是乙個正直的人,但對於家人來說,他是否是乙個好人,值得考慮。 乙個男人是不是好男人,取決於他是否和朋友一起出去,他是否向你匯報,他是否遲到,這就是重點,他的重點是家人或朋友,他對家庭是否有責任和義務,他對另一半很好,他對此負責負責,負責,這是乙個好男人。