-
get off someone's back (informal)
get someone off your back - to stop someone trying to force you to do something, or to stop someone criticizing you.阻止別人強迫你做某事; 阻止別人批評你。
例如:can't you just get off his back and let him rest for a while?你能不能不要再強迫他做事,讓他休息一會兒?
get someone off your back
to rid yourself of someone who is annoying you.讓自己擺脫你討厭的人。
例如:我幾乎願意做任何事情來讓她離開我的背我想不惜一切代價擺脫她。
-
back off 的意思是:向後; 棄權、撤回(索賠等); 換向; 屈服,屈服。
發音:英語 [b k f] 美式 [b k f]。
這句話讓我回想起史努比狗。
後退 ; 讓步; 撤退。
後退接頭。
退避程式 ; 迴避過程。
使用示例: 1.傾聽你的身體,當你開始感到疼痛時,就退縮
傾聽你的身體,當你感到疼痛開始時,退後一步。
2、each time you notice yourself falling to the " i wish life were different" trap, back off and start over.
每當你發現自己處於“我希望生活不同”的陷阱的邊緣時,請立即退後一步,重新開始。
-
back off 的意思是:向後; 軟化; 減輕; 解除安裝。
例如:1.他們驚恐地退縮了
他們嚇壞了,逃跑了。
back的動詞意思是:支援; 退後; 背書; 返回; 倒退。
例如:推遲; 使成本 ; 拖延; 阻礙。
還; 返回; 送回 ; 恢復。
off的動詞意思是:離開; 脫落; 切斷; 走開。
例如:下班; 請假 ; 下班 ; 不值班。
落車; 脫掉; 出去; 逃避懲罰。
-
更強烈地後退一點可以翻譯為,讓開。
一般說,當警察持槍劫持人質時,他們會被拉回來。
再多一點流氓行為可以稱為“退後”。
-
退後一步是乙個非常強硬的表達方式。
-
落車:不再是某人的負擔; 不要再嘮叨別人了。