explador 在西班牙語中的意思是什麼

發布 旅遊 2024-06-30
6個回答
  1. 匿名使用者2024-01-30

    Explador:探索者。

    武漢出發西班牙語。

  2. 匿名使用者2024-01-29

    Sidol 金屬清潔亮面劑 150ml。

    備註:光滑清潔各種金屬。

  3. 匿名使用者2024-01-28

    漢高金屬拋光劑 150ml 備註:清潔四月。

    問題已新增:漢高金屬拋光機 150 毫公升注意:清潔和拋光所有金屬。

  4. 匿名使用者2024-01-27

    Pues Vete:那你走吧。

    dame media hora para ponerme el ban'阿多爾:給我半個小時,我會穿上泳衣。 夫人是被給予的,我不用說。

    Le Digo:我對他說。

    Salir de esta oficina e irme a la calle a pasear:我從辦公室出來,去購物。 irme是乙個自復語動詞,這種動詞通常是指可以獨立完成的動作,比如起床、穿衣、梳頭等,大家可以自己看,現在西一、二書都有講解。

    Hacerse amigo 是固定用法。 最好使用現代西班牙語書籍 1 和 2,讀完這兩本書後,您將對語法有更清晰的認識。

  5. 匿名使用者2024-01-26

    Pues Vete:待會兒見。 (pues 是乙個情態詞,所以不需要翻譯)。

    Dame是類似於英語的祈使句,意識是“給我”,dame的原型是dar

    le digo 的意思是我說他,實現者是看到動詞的屈折,digo 是第一人稱 (me) 的屈折,le 是接受者 (he)。

    Contesta Ella 顯然是“她回答”,Contesta 的第三人稱變位是 Contesta,Ella 是主語代詞。

    Hacerse amigo 的意思是“交朋友”,這是乙個固定的用法,只要記住它。

  6. 匿名使用者2024-01-25

    Mejorador 可能是乙個更美國化的術語,但奇怪的是我沒有找到這個詞。 Mejora 源自 mejorar,而 mejorar 又來自拉丁語 meliorāre至於為什麼雷沒有這個妖怪的解釋,我猜可能是原因不純的來源。

相關回答
13個回答2024-06-30

從一開始,學習更精通語言可能會反過來遇到困難。 >>>More

24個回答2024-06-30

首先,輕輕地將舌頭推到上顎,舌尖要靠近它,注意! 它必須附上! >>>More

3個回答2024-06-30

西班牙語是世界上第三大語言,也是世界第二大常用語言。 它被七大洲的約352,000,000人使用,主要在拉丁美洲國家。 >>>More

3個回答2024-06-30

對不起,無法傳送。 它看起來很小,因為它超過 18 MB,但如果您使用電子郵件,您將無法收到它。 畢竟18MB對於郵件來說太大了,所以請點選上面的鏈結自己去**) >>>More

11個回答2024-06-30

西班牙畢業生的就業情況總體上相對積極。 拉美國家與中國的關係不斷發展,中國海外市場的發展將不斷推進,西班牙語在小國語言中處於中上水平。 >>>More