中譯英幫助, 英文譯中文, 幫助

發布 教育 2024-05-18
5個回答
  1. 匿名使用者2024-01-28

    我不喜歡冰纖維土豆,惡化和沙拉被毀了。

    桌子上放著乙個蘋果手,兩個橙子和三個士多啤梨。

    i do not like ice-cream and salad.

    there is an apple, two oranges and three strawberries on the table.

  2. 匿名使用者2024-01-27

    i don't like eating ice cream and salad.

    there is an apple, two oranges and three strawberries on the table.(有巨人近處的蘆葦原理)李子的痕跡。

  3. 匿名使用者2024-01-26

    1.當他到達紐約時,他看到本應帶他去英國的船離開了他,消失在地平線上。

    做就是搭配,意思是做某事類似於要做,但用法不同。

    3.在這裡,這導致了乙個修改船的明確條款,可以將其更改為將他帶到英國......作為條款部分的主語,指的是船,代替是船要帶走他......

  4. 匿名使用者2024-01-25

    當他到達紐約時,他看到本應載他去英國的船從視線中消失了,離開了他。

    這意味著可以意味著它將是可以的。

  5. 匿名使用者2024-01-24

    “廣州的慶祝活動不僅僅是當地人日常生活中的柔和元素。 ”

    好吧,讓我告訴你我的意思,我認為“軟元素”可能是指我們通常所說的軟體設施。 硬體設施是一些公共設施什麼的,軟體設施是當地的風土人情和城市風貌。

    這句話的目的顯然是宣揚廣州的慶典,軟元素後面跟著乙個定句,字面意思是軟元素“包圍”著當地人,存在於他們的日常生活中,所以我想大概是指無形中影響著當地人的廣州的城市景觀、地理和人文情懷。 ~

    嗯哼。 希望對你有一點幫助,呵呵。

相關回答
3個回答2024-05-18

鮑威爾:平衡社會正義的利益。

在許多方面,鮑威爾大法官希望在多數派和持不同政見者之間達成某種協議。 他指出,雖然他同時簡要地指出,法院的開庭是“有限的”,並且“即使人們認真地相信.......”,憲法第一修正案的保護仍在繼續行使不保護自己的能力。 “鮑威爾逐案主張美味佳餚,平衡審判,法院的目標是保護自由人 >>>More

7個回答2024-05-18

basic thinking methods of calculus to solve the problem of variable an important tool, its core is the differential element method to solve the problem. this article first expounded the theory foundation and its research object of calculus, and focus on basic methods of the calculus and its applications. key words : >>>More

10個回答2024-05-18

我覺得這個內容應該類似於黃曆和星座的算命,大致翻譯如下: >>>More

2個回答2024-05-18

as for the westerners ,"family first" is one of thier culture, which they often talk something happens in thire family, they can change the set job arrangement, even business negotiation >>>More

19個回答2024-05-18

英語是直接的中文委婉語。