-
1:當她驚恐的眼神讓他微笑時,她逐漸意識到她的衣服正在被一件一件地剝掉。
她衣服的粘性 就我個人而言,我將其理解為一種天然服裝,推而廣之,這意味著不穿衣服。
2:在她的一些古裝劇中,作者強調她的角色有點超前於她的時代。
3:大學課程、工會主義和娛樂業表明,他們試圖向家庭暴力中的男性傳遞和平的訊息,就像都柏林市民一樣。
4:你有沒有見過乙個不起眼的人想接近別人,而我恰好是那種諷刺的人。
5:如果你想保證你的飛行裝置安全,你必須考慮每乙個可能的情況。 當然,如果你只是把你的滑翔機放在地面上,那麼你就不必考慮那些空中障礙。
-
1.我曾經把你當成我的兄弟,但現在不是了。
2.湯姆吹噓他已經擺脫了困境。
3.這是創紀錄的增長。
4.這有助於保護煤礦並降低電力成本。
5.為了緩解中東緊張局勢,雙方願意舉行面對面談判。
6.我7歲時就能編織了。
7.微電子革命有望以即使是烏托邦主義者也能理解的方式緩解、增強和簡化生活。
8.通貨膨脹現在已經達到了前所未有的水平。
-
1..我以為你是我的兄弟,但現在不是了。
2 ..湯姆吹噓說他設法擺脫了它。
3 ..這是乙個創紀錄的增長。
4 ..這有助於節約煤炭並降低電力成本。
5 ..雙方願意舉行面對面談判,以緩解中東緊張局勢。
6 ..我在 7 歲時就能編織了。
promise [ 'prɔmis ] n.承諾,承諾; 希望 vt承諾,承諾; 給人一種感覺......希望或希望。
vi.承諾; 有希望,有未來。
7 ..微電子革命給人帶來了希望,它將緩解、加強和簡化人們理解生活的方式,即使是烏托邦也是如此。
即使是烏托邦主義者的理解在語法上也有一些缺陷。
8 ..通貨膨脹現在處於前所未有的水平,知識是積累和努力工作的結果。
祝你在學業上取得進步,更上一層樓!
另外,請記得採用採用率,謝謝您的合作!
-
1.我曾經把你當兄弟,但現在不是了。
2. 湯姆吹噓他可以成功擺脫困境。
3. 這一次的增長是破紀錄的。
4、有利於節約用煤,降低電費。
五、雙方願進行面對面會談,以緩和中東緊張局勢。
6. 我七歲時就能做針織了。
7.這種微電子革命可以在烏托邦理想中增強和簡化舒適的生活。
8. 通貨膨脹現已達到前所未有的水平。
-
我把你當成我的兄弟,但不是現在。
2。湯姆說他能夠擺脫困境並取得成功。
3。這是乙個創紀錄的增長。
4。這有助於節省煤炭並降低電力成本。
5。雙方願意舉行面對面談判,以緩解中東緊張局勢。
6。我七歲時就能織布了。
7。微電子革命對緩解、增強、簡化烏托邦人生活方式的承諾甚至被理解。
8。通貨膨脹已達到前所未有的水平。
-
to one's feet 是乙個短語,意思是站起來(通常與 bound、dart、jump、start 等結合使用)。
明白了?
1、交朋友 2、與某人建立友誼 3、與預設相處 4、值得做某事 5、想做某事 6、信守諾言 7、與某人玩遊戲 8、成為某事的結果 9、對某人大喊大叫 10、堅持某事 11、不幫助某事 12、......恥辱 13,......感到嫉妒 14,很久以前。
1 吃蔬菜對我們的健康有好處。 好的)。
3 The Sport Star 提供美味的飯菜。 我用了飯菜,這意味著飯菜很好)。 >>>More