高傑急切地要了一句翻譯成法文的

發布 文化 2024-05-26
8個回答
  1. 匿名使用者2024-01-29

    旋律 seul 是 mélodie,寂寞是 seul,但由於 mélodie 是女性形式,seul 相應地變成了 seule

    Solitaire 通常意味著孤獨和僻靜,而 seule 可以表示孤獨、獨特等,這更合適。 祝你好運。

  2. 匿名使用者2024-01-28

    寂寞的法語旋律是這樣拼寫的:seule mélodie。

  3. 匿名使用者2024-01-27

    mélodie seule

    這個是絕對正確的,如果你有任何問題,你可以再問我。

  4. 匿名使用者2024-01-26

    您好,房東,很高興為您解答:

    seule mélodie

  5. 匿名使用者2024-01-25

    seule mélodie

    我在網上查了一下,就知道那些人在敷衍了事。

  6. 匿名使用者2024-01-24

    能問一下去年浙江的**創意本科生多少錢嗎? 哈哈

  7. 匿名使用者2024-01-23

    這是一段有趣的段落。 大致上,作者厭倦了中世紀傳統研究的死氣沉沉的結果,希望找到一種更生動的認知方式。 具體如下:

    首先要說的是,這是乙個不同的中世紀,與我在索邦大學學習的中世紀不同。 當時,索邦大學由多卡里亞研究學院、研究機構、政治和經濟控制。 所以,在中世紀,這裡沒有生命,沒有人,沒有感情的浪潮。

    引用法夫爾(曾經被認為是布洛克的)的一句話,“中世紀的農民只會在歷史報紙上工作。 (具有諷刺意味)。

    我曾試圖擺脫這種思維的束縛,關注一些耕種真地的中世紀農民,體驗過泥土和汗水的味道; 發現有血有肉的人,他們有自己的衣服、房子、食物、習慣、教堂和宗教。 這些人是如此鮮活,以至於我只能在被傳統歷史學家忽視的文獻中尋找他們。

    其中一些術語是專有名詞,例如法夫爾和布洛克,他們都是著名的法國歷史學家。 索邦大學現在是巴黎四校。

    希望對你有所幫助。

  8. 匿名使用者2024-01-22

    這是功課,咱們自己努力翻譯吧,不能誤會人家的孩子。

相關回答
5個回答2024-05-26

i wish a happy holiday on march 8 women, beautiful health and happiness. >>>More

9個回答2024-05-26

do you think that the dual recognization (to be seen and be heard ) foresters respect, harmony and togetherness that we need to build our relations hips? why or why not? >>>More

8個回答2024-05-26

1. 英國新電視劇集"a way from it all",出人意料地受到了所有年輕人的追捧。 這為他帶來了巨大的成功。 >>>More

17個回答2024-05-26

對於商業用途,沒有免費的“午餐”......

2個回答2024-05-26

自己寫,不要白白得到。