-
您好,希望對您有所幫助! 】
原文:東坡說,從前聽說和陽的豬長得漂亮,人家就進城了。 使者喝醉了,豬在晚上,他去交易他的豬來支付它。 客人們都大吃一驚,以為這是別人無法企及的。 即使事情失敗了,客人也會感到羞愧。
翻譯:蘇東坡在岐山住的時候,聽說和陽縣的豬肉特別好吃,就派人到和陽去買豬。 誰知道是誰派來的那人是個酒鬼,他把豬趕到岐山附近,貪圖一杯,豬都丟了。
他怕被蘇東坡罵,就自掏腰包在當地買了豬。 蘇東坡送來請柬,宴請賓客。 豬肉烤好後,端上桌,沒有人不讚肉的美味:
最後,和陽的豬比當地人好。 就在大家讚不絕口的時候,有人送來了丟失的真禾陽豬,客人們才知道自己吃的是土豬肉,很是尷尬。
-
原文:蘇東坡說:昔日,在分歧之下,和陽的豬肉很漂亮,人們都進了城裡。 使者喝醉了,豬晚上要走了,他用豬換了錢就煮了,客人都說這是他無法企及的。 如果失敗了,客人會感到羞愧。
這段話翻譯: 蘇東坡說:“以前在棲霞的時候,聽說鶴陽豬味道最好,就派人去那裡買了。 被派出去的人都喝醉了,豬在夜裡逃跑了。
他怕被我罵)買了別的豬來頂(我不知道)。後來,豬被煮熟了,客人們非常高興,認為它不能和其他地方的豬相提並論。 很快,事情就被洩露了,在場的嘉賓們都感到非常羞愧。
本段注釋: 1 交易:買 2 到最好:最美味,最美味 3 製作:
排程 4 到:去 5 到:買 6 億:
逃脫,迷失 7 說:通過“大月”,很開心 8 到達:相當於 9 和:
後來 10 失敗:洩露 11 羞愧:羞愧、尷尬 12 獎勵:
填寫 13 名使節:派出其中的 14 名; Ha Duong豬肉。
本段的靈感和參考:
在這篇文章中,蘇東坡諷刺和抨擊了為了謀取個人利益而拍馬奉承的社會現象。
-
源語言。 蘇東坡說:以前和陽的豬肉很漂亮,讓人往城裡走。 使者喝醉了,豬在晚上逃跑了。 作為最後的手段,交易其他豬來補償。 煮完飯後,客人們都說了,以為是其他產品無法企及的。 如果失敗了,客人會感到羞愧。
翻譯。 蘇東坡道:“以前在七地的時候,聽說和陽豬肉味道很好,就派人去買了。
使者喝醉了,豬在夜裡離開了。 因為我別無選擇,只能買普通的豬來彌補。 後來,豬在宴會上被煮熟了,賓客們都非常高興,認為它比不上其他地方的豬。
不久之後,此事被洩露,在場的客人都非常慚愧。 ”
靈感和參考:
世界上有兩種“迷信”:一種是指對鬼神的信仰,另一種是指盲目崇拜。 蘇東坡上面的朋友對和陽豬有點迷信。
-
原文:棗耳:
蘇東坡. 說:以前聽說和陽的豬肉很漂亮,讓人往城裡走。 使者喝醉了,豬在晚上逃跑了。 作為最後的手段,交易其他豬來補償。 煮完飯後,客人們都說了,以為是其他產品無法企及的。 如果失敗了,客人會感到羞愧。
翻譯。
蘇東坡喜歡交朋友,經常邀請朋友到他家吃飯。
有一年,他住在岐山。
我聽說過河南'鶴陽豬很有名,別失味,他想用它做一道菜"東坡肉。
我請了朋友來品嚐,就派人去和陽買了。
臨走前,他吩咐使者盡快回去,路上要多加小心。 沒想到這個可憐的人是個酒鬼,去的時候怕犯錯,就忍著喝了一口酒,沒有喝下去。 到了和陽,選了兩頭好活肥豬,馬上就趕了回去。
快要回家的時候,他忍不住了,於是在岐山附近的乙個村子裡喝了酒,很快就喝醉了,成了一團泥巴。 當他醒來看到那頭豬時,它早已不見了。 這可把他嚇壞了,他喝的酒都滴下了汗水。
我急忙四處尋找,但連影子都沒有。 他急得不抓,想回鶴陽買,但來不及了,只好在附近買了兩頭土豬,回去付差事。
蘇東坡見他趕緊回來,滿心歡喜,獎勵他鞋襪,讓他好好休息。 一方面,人們驅趕豬到廚房屠宰和購買,另一方面,他們分發邀請貼紙,邀請朋友來參加宴會。
席上空蕩蕩的凳子,大家聽說是和陽豬肉,就用筷子嘗了嘗。
其中一人回味道:"嗯,還不錯! 我以前在河陽吃過,但我已經好幾年沒有嚐過這個了! "
說到底,是一頭和陽豬,名副其實,如果是土豬,再好也做不出這種味道! "另乙個人一邊咀嚼一邊說。
是的,蘇公大方,我很開心! "
當大家互相讚美時,僕人突然來了,報告說有個鄉下人要求見他。 蘇東坡請他進來,村民們說:"昨天,有兩隻豬來到我的菜園,聽鄉親們說是你家從河陽買來的,在路上迷路了,就來送他們走了。 "
眾人聞言,都愣住了,既不坐也不站,只好無聊的溜走了。