-
更多:再次。 End:結束。 意思是再喝完一杯酒。
-
三四句話是乙個整體。 要深刻理解這句勸誡中蘊含的深情,不可能不涉及《西出陽莞》。 陽關位於河西走廊西端,北面是玉門關,自漢代以來一直是內地西域的通道。
唐朝是乙個強大的國家,大陸和西域之間經常往來,在唐朝人民的心目中,服兵役或派遣使節到陽莞是令人嚮往的壯舉。 然而,當時的陽莞西部還是一片貧瘠荒涼的地區,風景與大陸截然不同。 朋友們“西走陽莞”,雖然是壯舉,但難免要經歷千里遠行的長途跋涉,體會到貧困中獨自行走的艱辛與孤獨。
因此,在臨別之際,“勸君子喝一杯酒”,就像是一杯浸泡在詩人所有豐富而深厚的情誼中的濃郁情感靈丹妙藥。 這其中,既有依靠他人的友情,又有對旅行者處境和心情的深情和體貼,對前方道路的珍貴和真摯的祝願。 對於送行,勸說對方“喝杯酒”,不僅是為了讓朋友多帶走一點友情,也是有意無意地耽誤了分手時間,讓對方可以多待一會兒。
“西邊沒人”的感覺,怎麼可能只屬於旅行者呢? 有很多話要說,但事情太多了,我一時不知道從哪裡開始。 在這個場合,往往會有一種無言的相對沉默,“勸君子喝杯酒”是無意識地打破這種沉默的一種方式,也是表達此刻豐富而複雜的感情的一種方式。
詩人沒有說的話比說過的話要豐富得多。 總之,刪減的三四句話雖然只是一瞬間的場景,但一瞬間卻極其豐富。
-
說明他在面前喝了不少酒,還想喝。
-
更多:再喝一次。
出自唐代詩人王維的《派元二使安西》。 這是一首關於送朋友去西北邊疆的詩。 安西是唐****為治理西域而設立的安溪保護國的簡稱,其治理所在地在丘慈市(今新疆庫車)。
這位袁姓朋友是奉朝廷出使到安溪的。在唐朝,那些從長安西進的人大多在渭城告別。 渭城是秦國都咸陽的古城,位於渭水北岸的長安西北部。
-
朋友,請你再喝這醇厚芬芳的酒吧,等你西出陽關後,就不會再有深厚情誼的老朋友了。
-
翻譯過來:“喝過”的意思是“請再喝一次這個離別酒吧,因為當你向西走出陽關時,你就再也見不到你的老朋友了。
-
更多:再次。
結束:喝完。 老朋友請你再喝一杯告別吧,陽關西路沒有老朋友了。
-
這只是另一種飲料。
-
王偉,《送元二使白安西》作者。
du“渭城朝雨裛light dust,zhi.”
旅館是綠色和柳樹色的。 dao
勸你喝杯酒。
西邊沒有走出陽關的人。 右“中”勸君主喝一杯酒,西洋莞無人。 這兩句話直接寫出了離別的情懷,所有的情懷都傾注在了一杯“酒”裡。
這個時候,主客之間可能有很多話要對對方說,因為離別在即,心情複雜,但一時不知道從哪裡開始,所以喝酒就成了交流感情的最好方式。 離別喝酒,因為不同於久別重逢的歡樂酣酣,所以總有些苦澀。 但經過這一考慮,感情卻格外沉重。
在詩中,“勸君子喝杯酒”這句話寫下了主人和客人互相珍惜的心情。 兩人互相喝酒,一杯接一杯,主人總覺得自己不滿意,總是勸客人再喝一杯。 這種常識寫在這裡,讀起來特別樸實深刻,而緊緊呼應的第四句“西洋莞人沒有理由”,讓這杯酒無比沉重。
這是老人的心聲。 由於唐朝國力強大,對外交流也空前頻繁,所以人們經常“西到陽莞”,或到使館,或做生意。 走出陽關西邊,面對異國情調的山川,風土人情不同,語言不同,踏足無人居住的沙漠,所以進入陽關,心中無限荒涼。
前來送客的親戚朋友自然也有同感。 這首詩中袁兒的心情應該是壓倒性的。 此時,對逝者的愛比平常的情況更為珍貴。
沒有理由西出陽關“,可謂千筆萬招。
-
再幹喝,再喝一遍,再喝完。
-
又是白的意思,更詳盡:再喝杜(一杯酒)。
派袁志兩位使者安西。
唐]王偉道
渭城王朝版的雨輕飄飄,招待所綠柳色。
右。 勸你喝杯酒,西邊的陽關就沒有理由了。
注1:特使。
2.濕潤:濕潤。
3.更多:再次喝酒。
譯文:清晨的小雨打濕了渭城大地上的塵土,亭子裡柳樹的枝葉綠意盎然,嶄新無比。
我誠懇地勸朋友再喝一杯酒,等我西出陽關就很難見到老親戚了。
-
“再”和“也”,這句話其實是和朋友說再見,喝了不少酒,但分開後見不到朋友,於是勸朋友再喝一杯美酒。
-
更多:再次完成; 結束:乾杯。
-
更多:再次完成;
勸你喝杯酒,西邊的陽關就沒有理由了。 詩意:朋友,再喝完這酒吧,你出陽關後,不知什麼時候才能再見到你。
-
這裡又多了,意思是喝幹。 更重要的是,這是另一種飲料。
-
Dry 整句話的意思是:再次擦乾這個酒吧。
-
那就去猜澎山戲弄裡每一杯酒的意思了,因為下一句是西邊人沒有理由出洋關,整句話的意思就是你再喝一杯吧,西邊除了陽關,就沒有我這樣的老朋友了。
-
這都是關於喝酒,喝酒。
宋偉成 [王偉].唐代。
渭城朝雨飄飄,招待所綠油油的,柳色的。
勸你喝杯酒,西邊的陽關就沒有理由了。
注:1 渭城:地名。
漢改秦咸陽縣為新城縣,後改為渭城縣,歸唐代,屬陝西省咸陽市東北景陽州咸陽縣管轄。 2 澠:濕潤。
3 招待所:酒店。 4 晴天:
古關這個名字,在甘肅省敦煌市的西南部,之所以叫陽關,是因為它位於玉門關的南部,是出城必須經過的地方。 5 老朋友:老朋友。
談話:清晨,渭城的一場春雨浸透了路上的塵土,酒店周圍翠綠的柳樹被雨水沖刷得格外清新,綠意盎然。 請再喝一杯,告別吧吧,離開陽關向西走就沒有老朋友了。
點評:這是一首著名的告別歌曲。 乙個標題是“送元二給安使”。
這首詩的語言簡單,意象動人,表達了大家共有的依賴和離別的感覺。 到了唐代,它被編成“陽莞三呱”,在歷代廣為流傳,成為一首名曲。 這首詩的前兩句表明了告別的季節、地點和風景; 三四句話寫告別。
前兩句營造出一種帶著淡淡的告別憂愁的氣氛,後兩句寫得頻頻勸人喝酒,放下感情。 語言通俗易懂,誠懇懇實。
-
這一切都與喝酒和敬酒有關。
-
“勸君子喝杯酒”是《送元二使安西》中的一首詩。 Jun指的是作者的朋友Yuan Chang。 這句話的意思是:勸你再喝一次這個酒吧。
-
你,對方的尊稱,經常用來指代朋友。
-
他急匆匆地往回走,很快就到了住處附近的白環大道,然後沿著這條大路一直走到他住的布林索街,那是一棟七層樓的建築,大約有二十戶人家,全是工人和普通市民。 屋子裡很黑,他只好用蠟繩點火。 樓梯上散落著菸頭的五彩紙屑和廚房扔來的泥土,他感到噁心,因為他明天想搬出這個地方,像乙個有錢人一樣住在乙個窗戶清澈、窗戶鋪著地毯的房子裡。
與這裡不同的是,整棟建築從上到下都瀰漫著令人窒息的渾濁氣味,比如食物的氣味、汗水的酸味、小便池溢位的惡臭,以及隨處可見的剝落牆壁上積聚的霉味,再多的風也吹不走。
送元二到安西(唐)王薇薇(魏)城朝(杭)雨泥(yì)輕塵,招待所綠柳色。 勸你喝杯酒,西邊的陽關就沒有理由了。 >>>More