-
根據上下文,這兩句話很好理解。 在第一句話中,已經說過乙個因謀殺而被判處無期徒刑的獄友,接下來的從句當然是用來形容約翰的。 根據你所寫的,第二句話應該描述親戚。
但在這種情況下,這句話非常不流暢,幾乎不合理。 所以我懷疑 cant 應該是 can,那麼他們應該指的是個體企業家。 我覺得這句話的意思已經很清楚了,應該不能有任何歧義。
個體企業家不需要依賴親戚,因為他們可以從商業資源中獲得資金支援。
房東說這種話很難理解,我覺得從純粹的語法角度來看確實很混亂,但實際上根本就沒有必要。 如果你想找到一種純粹語法的方法,你就是在自找麻煩。 因為理解乙個句子的關鍵是上下文的邏輯和連貫性,而不僅僅是語法。
語言是用來交流的,而不是用來服從語法的。
我認為加快對此類句子的理解的唯一方法是多讀多讀,多讀,培養語言感。 這就像當我們聽到或看到乙個長而複雜的中文句子時,普通人的反應是結合上下文讀幾遍,而不是分析句子的成分。
-
我看了你的問題,以及其他朋友的意見,覺得有一些問題。 我現在沒有時間,所以讓我回家後仔細看看。
如果你等不及了,你可以做你想做的事。
我的所有東西都已疏散到我的空間。
我認為提問者的第乙個問題更容易回答,也更容易接受。
第二個問題是,在解釋和接受上存在一定程度的困難,在理解的時候,我們必須有語言背景和環境(我們在學習語言時經常提到的語境和語境),而不能這樣把自己放在單詞的語言背景中去欣賞它,否則, 我們將無法理解和做好文字翻譯,更不用說分析語法和詞典編纂了。
這裡要提到的還有一點:在分析英文語法時,不要先將原文翻譯成中文,而是分析中文句子上的語法,然後將分析好的語法應用到相應的英文單詞上,以獲得語法分析。 或!!
-
事實上,你問的兩個問題的關鍵是子句的哪一部分(或否定詞、修飾詞、形容詞)修飾了主句。 對於這種問題,其實解決起來很簡單。 因為英語國家的人說話不像我們,所以他們的從句(或否定詞、修飾語、形容詞)通常會修飾主句中最接近從句的部分,因為他們認為這符合思維和語言的邏輯。
比如你問的第乙個問題,其實“誰”後面的部分都是用來修飾“因謀殺罪被判無期徒刑的獄友”。
另乙個例子是第二個問題,cant 否定獲得。
我不知道這個解釋是否有意義。
-
一。 去年8月,前羅馬天主教神父約翰·吉奧(John Geo)因性騷擾130多名兒童被勒死,被判處無期徒刑約30年,並因1991年在貧困社群撫摸一名10歲男孩游泳而被定罪,並被判處十年監禁。
獄友是指牢房,而不是人。
誰用來代表"誰。 "
如:"do you know amy?who is very pretty."
你知道艾公尺是誰嗎? 她(誰)非常漂亮。
二。 個體企業家不一定依賴他們的親戚,因為他們無法從財政支援中獲得商業資源。
它不能用於"陰性"企業家依靠他們的親戚。
首先,寫企業家不必依賴親戚的事實,然後寫企業家不必依賴親戚的原因,以及他們無法從財務支援中獲得商業資源的原因。
在英語語法中,它屬於"否定句"或"為什麼"如果它屬於"為什麼"為什麼會是這樣的問題"why individual entrepreneurs don’t necessarily rely on their relatives?"
-
這就是美國。 在此之前,美國可以應對這些挑戰。
上公升到能夠處理,能夠處理。
rise有起床,上公升,上公升的意思。
起來處理問題“也是有道理的。
詞語不只有乙個含義,這些含義中有些是非常相關的,有些則不是很相關。 除此之外,還有一些固定的短語,其中一些是可以推導出來的,而另一些則與單詞的含義相去甚遠。 多查字典是可以的。
-
在這裡,rise的意思是“上公升”。 這句話的意思是“這就是美國,美國在崛起之前就經歷過這樣的挑戰。
-
Risen 在這裡也有"成功、強大、崛起"意義。
希望對你有所幫助。
-
語義不同,risen 有叛逆的意思,前面應該有 go up risen
-
什麼樣的聲音,堅持......聲音,所以堅持直到後面的部分一起做聲音的後置。
然後,堅持之後是賓語從句後面的句子,該句子根據“動詞介詞等後跟賓語從句”。
-
堅持不能單獨看作定句,但堅持+之後的賓語從句可以一起看作定句。
-
在第三句中,分析說堅持是聲音的後置,後面跟著那個賓語從句,這很奇怪,它不應該是乙個定句嗎,如果你堅持用這個詞作為謂語,它後面跟著乙個賓語從句。
-
這種基於獎勵的學習過程稱為謂詞(1)正負強化,賓語和協調連詞基本上是謂詞(2)這樣的狀語。
句子中涉及的語法(簡單現在時的平行句子。 後一句是後一句的謂語。
-
這是乙個祈使句+,你會做的......句子結構,相當於 if you do sth you will do…這種主要從屬結構的條件狀語從句將會出現。 這句話相當於我你收集了三個代幣,你就會得到一瓶免費的啤酒
這意味著,如果您收集三張代金券,您可以免費獲得一瓶啤酒。 祈使句後面必須跟 和 連線,但當 and. 變成復合句時,必須去掉
-
這種基於獎勵的學習過程被稱為正強化和負強化,它基本上是這樣的。 goes 是謂語,主語是傾斜過程
-
主語-動詞-賓語-補語和謂語。
-
第乙個顯然是簡單的現在時,又是第三人稱,所以它是去的
第二句話前面是說而不是說,所以後面必須跟著過去時或過去完成時或過去將來時,根據句子的意思分析,原句應該是他說他會在5分鐘後回來顯然,不應該是簡單的過去時, 而是過去將來時。
所以正確的答案是他說他會在五分鐘後回來
-
從“everyday”可以看出應該是簡單現在時,而“he”可以看出謂語動詞應該是第三人稱單數,所以填上“goes”。
come “in five minutes” 的意思是在即將到來的一天的五分鐘內,所以因為使用了簡單的將來時,所以“would do”的結構被填充了。
-
這一切都非常具有諷刺意味,當你考慮到他們為莎士比亞本人作為演員的生活帶來了生命,並與他分享參考資料時。
-
1990年,中國有35%的女性完成了基礎教育,但只有10%的女性進入了大學。 除此之外,只有4%的女性真正完成了大學教育。
除此之外,意思是“除了(包括)”,眾所周知,這指的是以前的中國女性。
附錄:只有5%的女性實際上是句子的百分比,就像其中的10%一樣,僅僅是5%的修飾。
-
1990年,35%的中國女性完成了基礎教育,只有10%上了大學,只有5%真正完成了大學學業。
僅僅是5%的女性的意思,這應該被理解,5%的女性
-
樓上是正確的,但除此之外,可以翻譯為其中的和?
-
1990年,35%的中國女性完成了基礎教育,只有10%的人上了大學,只有5%的人真正完成了大學學業。
除了 which 和 aside 介詞 except ......它指的是第乙個完整的句子,其實我們不需要深入研究它的語法結構,只要它連線兩個句子就行了,只要它連線兩個句子就行了。
通常,當冠詞 A 被說成是百分之一時,不會新增它,而是在形容詞之後(例如,僅僅在這裡),新增了 a,例如,驚人的 55% 的
will be wherever you are.
on searching what you really want. >>>More
競爭是不同物種個體的主語(種間競爭)是確定的,是連詞動詞,是生態學的乙個主要關注點這是謂語。 它是主語(指種內競爭),是動詞因素之一是謂語,控制競爭種群的大小,是定語,是協調連詞極端情況是狀語(省略在前面)它是主語,可能導致是謂語之一的滅絕競爭物種。 >>>More