-
東風在夜晚盛開萬樹,吹落,星辰如雨。 寶馬雕花車香氣撲鼻。 鳳笛聲動,玉壺光轉,魚龍舞夜。
飛蛾雪柳**縷縷,笑聲中充滿了暗淡的香味。 人群正在尋找他。 禪熙寬忽然回頭,那人卻在昏暗的燈光下。
辛棄了何良基。
青玉案呂然袁習”。
-
青玉案:袁習。
數以千計的樹木在東風中綻放。 越吹越,星星如雨。 寶馬雕花車香氣撲鼻。 鳳笛聲動,玉壺光轉,魚龍舞夜。
飛蛾雪柳**縷縷。 笑聲中充滿了暗淡的香味。 人群正在尋找他。 突然回頭一看,那個人就在那裡,燈光昏暗。
白話翻譯。 像春風吹走了千樹銀花,飄落得像滿天繁星雨。 寶馬車拉著的花車上都瀰漫著奇異的香味,都是前來觀燈的富貴家家。
悠揚的笛聲迴盪在各處,明月漸漸向西傾斜,魚龍燈歡快地飛舞,整夜不困。
女人們打扮得像玉花,頭上滿是飛蛾雪柳,笑著走過,香味一路飄盪。 我焦急地尋找她,在人群中搜尋了一千次後,我還是看不到她。 突然,我轉過身來,無意中在乙個光線稀疏的地方發現了她。
-
辛啟驥的《青玉案:元習》:“一夜東風盛開萬樹,星辰如雨。 寶馬雕花車香氣撲鼻。
風笛聲動,玉壺光轉,魚龍舞夜。 飛蛾雪柳**縷縷,笑聲中充滿了暗淡的香味。 人群正在尋找他。 突然回頭一看,那個人就在那裡,燈光昏暗。
它不僅寫出了除夕夜意外相約親人的喜悅,更展現了他內心對美的追求。 原詩是:
青玉案。 袁習.
辛啟基]東風在夜晚盛開萬樹,星星如雨。寶馬雕花車香滿香,鳳笛聲動,玉壺轉動亮麗,魚龍共舞徹夜。
飛蛾雪柳**縷縷,笑聲中充滿了暗淡的香味。 人群上千人尋找他,突然回頭一看,但那個人在那裡,燈光昏暗。
東風彷彿吹開了千花盛開的千樹,彷彿吹倒了天上的星星,像一場星雨。 華麗的香氣撲鼻的汽車和寶馬車在路上來來往往,各種令人陶醉的香氣瀰漫在街道上。 悅耳的**聲響徹四面八方,作品如風和玉壺在空中飛舞,魚形燈籠在熱鬧的夜色中翻騰。
美女們頭上戴著鮮豔的裝飾品,閃閃發光的五顏六色的服裝在人群中搖曳。 他們微笑著,帶著淡淡的氣味從他們面前經過。 我找了她一千遍,卻看不見她,當我轉過身來時,我看到她站在燈火的深處。
簡要評論]作為一首優美的詩,這部《青玉案》在藝術成就上不遜色於北宋大師嚴書、劉勇。歌詞從元宵節豐富多彩、熱鬧的場面開始,與金翠脂粉的孤獨冷漠、出眾、不同於女性形象的對比,體現了作者在政治挫折後不願隨世而行的孤獨性格。 從“東風之夜千樹盛開”這句話開始,就極力渲染出元宵節的熱鬧景象:
城市燈火通明,街道上到處都是遊客,火樹和銀花,通宵歌舞。 然而,作者的意圖不是寫場景,而是對比“在昏暗的光線下”的人的差異。 這個詞描寫了節日期間通宵燈火熱鬧的景象,梁啟超說“自憐寂寞,傷心的人沒有擁抱”。
認為這個詞有寄託,可謂是知心朋友。 上一部電影和除夕之夜燈火通明,遊客熱鬧的場面如雲,下一部電影沒有寫出甘願寂寞的美女形象。 美的形象是作者理想人格的體現。
人群上千人尋找他,突然回頭一看,但那個人在那裡,燈光昏暗。 王國偉稱這個境界為大事業,而大學探究者的第三個境界,其實是大學探究者的見識。
-
<> “下一句話:東風之夜千樹綻放?
東風在夜晚盛開萬樹,吹落,星辰如雨。
解釋]:元宵之夜,東風如輪子吹開火樹銀花,燈籠璀璨,宛如千花百花盛開。從天而降的儀式花朵就像一場星雨。
-
數以千計的樹木在東風中綻放。 越吹越,星星如雨。 整首詩的意思和出處和譯文的欣賞。
數以千計的樹木在東風中綻放。 越吹越,星星如雨。 “出處。
出自宋代辛啟基的《清玉案:袁習》。
數以千計的樹木在東風中綻放。 越吹越,星星如雨。 “完整的詩。
青玉案:袁習。
宋代信棄病。
數以千計的樹木在東風中綻放。
越吹越,星星如雨。
寶馬雕花車香氣撲鼻。
鳳笛聲動,玉壺光轉,魚龍舞夜。
東風在夜晚盛開萬樹,吹落,星辰如雨。 寶馬雕花車香氣撲鼻。 鳳笛聲動,玉壺光轉,魚龍舞夜。
飛蛾雪柳**縷縷,笑聲中充滿了暗淡的香味。 人群上千人尋找他,突然回頭一看,但那個人在那裡,燈光昏暗。
<>完美。 <>
翻譯和注釋。
翻譯。 元宵夜的東風吹走了火樹和銀花,燈籠燦爛,像千棵樹盛開。 從天而降的儀式花朵就像一場星雨。
豪華的馬車穿過芬芳的街道。 鳳笛悠揚的聲音迴盪在各處,明月如玉壺漸漸轉向西方,舞動的魚燈和龍燈整夜不停歇,笑聲嘈雜。
美女們頭上戴著華麗的飾品,笑著跟在人群中,只有衣服的香味還在暗中飄盪。 我在人群中找了她一千次,突然轉過身來,卻在燈光中間找到了她。
注釋。 青玉案:品牌二字的名稱。
元習:夏曆正月十五是上元節,元宵節,這個夜晚叫元習或元宵。
千花萬花:千花萬花,千樹盛開。
星星如雨:指如雨一樣落下的烟花。 星星,指烟花。 描述充滿烟花的天空。
寶馬雕花車:豪華馬車。
“風嘯”句:指笙、笛等樂器的演奏。 馮蕭:蕭的好名字。
玉壺:明月的隱喻。 它也可以解釋為手指燈。
魚龍舞:指舞動的魚形和龍形燈籠,像海中的魚和龍。
飛蛾:古代婦女在元宵節前後戴在頭上的緞帶飾品。
雪柳:原意為植物,是指古代婦女在元宵節期間佩戴的裝飾品。
**縷縷:頭飾上的明亮觸感。
瑩瑩:聲音輕快悅耳,也指嬌嫩的外表。
暗熏香:這是指花的香味,這是指女人散發出的香味。
飛蛾雪柳**縷縷。
笑聲中充滿了暗淡的香味。
吵鬧的朋友們都在找他。
突然回頭一看,那個人就在那裡,燈光昏暗。
-
東風在夜晚盛開萬樹,吹落,星辰如雨,魚龍整夜跳舞。
說明:夜:早點溜,早點撿夜; 千花萬花:鮮花掛著千枝百藝; 星星像露天雨:烟花到流星雨;
魚龍舞:指魚燈和龍燈的舞蹈。
這是作者對農曆正月十五元宵節的敘述中的兩句話。 元宵節的燈籠就像所有盛開的樹木。 而且它也吹倒了天上的星星和雨水,指的是“吹得更多,星星像雨一樣”,其實就是元宵節的烟花,烟花衝上天空,然後散開落下,像流星雨一樣。
“一夜魚舞龍”是指舞龍燈、舞魚燈、新昌、舞燈的夜晚。