-
《勸導》中荀子的原文及譯文如下:
原文的說服力:
荀子。 紳士說:你學不來。
綠色,取自藍色,綠色取自藍色; 冰,水,冷。 木製直繩,被認為是輪子,它在儀表上是彎曲的。 雖然有暴力,但那些不站出來的人,會這樣做。 所以,木頭是直的,金子是磨的,君子是博學的,日子是省的,知行無過錯。
我試著整天思考,不如學習我該學的東西; 我品嚐並展望未來,不如攀登寬廣胸懷的高度。 上移,胳膊不加長,畝遠; 隨風吹拂,聲音不病,聽年邊的人顯眼。 假馬者不賺錢,卻千里; 那些假船的人不能澆水,而是河流。
君子不例外,他善於做事。
土是山,風雨繁華; 水變成了深淵,龍成長了; 積善成德,神明自得意,聖心備。 因此,如果不積累步數,就無法達到千里; 不積攢小溪,就不能成為江海。 祁姬跳不起來,走不了十步; 十匹馬,功德不菲。
鍥而不捨,朽木不折; 毅力,金石可以雕刻。 蟲子無爪無牙,筋骨強壯,吃土喝黃泉,心也一樣。 螃蟹跪著螯螯,非蛇鰻的洞窟裡誰也放不下,他也坐立不安。
譯本:
這位紳士說,學習不應該停止。 靛藍是從靛藍中提取的,但它的顏色比靛藍更綠; 冰是由水凝結形成的,但它比水更冷。
木頭太直了,適合一根拉直的墨繩,如果加熱彎曲做輪子,它就會彎曲以符合指南針,即使它在陽光下曬乾,它也不再是筆直的,因為它是藝術彎曲成這樣。
所以墨線測量後木頭是直的,金屬刀在磨刀石上磨尖時是鋒利的。 如果乙個紳士廣泛學習並相互檢查,他就會變得聰明和明智,他不會在行動中犯錯誤。
我曾經整天思考,但有一段時間我沒有學習那麼多收穫; 我曾經站在高跟鞋上向外看,但最好爬到高處看看浩瀚無垠。 上公升和招手,手臂沒有加長,但人們可以從遠處看到它們; 隨風喊叫,聲音不高,但聽者會聽得很清楚。
使用戰車和馬匹的人,用腳走得不快,但可以到達千里之外; 那些使用船隻的人不會自己游泳,但他們可以過河。 紳士的本性與常人無異,但善於依靠外在的物件。
大地堆積如山,暴風雨從那裡公升起; 水流入深淵,龍在那裡生長; 如果你積累善行,形成良好的道德品質,你就會獲得最高的智慧,並擁有聖人的精神境界。
因此,如果你不積累每一小步,你就走不了千里; 沒有匯集溪流,就無法形成河流和海洋。 馬一次不能跳十步遠; 一輛劣質的馬車,十天後就能走得很遠,它的成功就在於不停地。
拿刀刻點東西,停在中間,朽木不能雕; 如果你繼續雕刻,你可以成功地雕刻金石。 蚯蚓沒有鋒利的爪子和強壯的骨骼,但因為一心一意,可以吃土喝泉水; 螃蟹有六條腿和兩個大夾子,但由於蛇鰻的浮躁,沒有蛇鰻就沒有洞穴的地方。
-
紳士說:你學不來。
我的目標是為 41 製作乙個引人注目的廣告。 幾天之內,我們設計了一張海報,上面有一張傑夫的照片,展示了他在一些活動中的照片。 沒有人能不經過任何走廊就走過傑夫的笑臉。 >>>More