-
何志章. 何志章.
何志章.
-
《歸鄉娃娃書》的作者是唐代詩人何志章。
-
《歸鄉娃娃書》對著空蕩蕩的轎車笑了起來。
正是唐代詩人何志章。
這組詩是詩人晚年辭職回鄉時創作的。 何志章在唐玄宗。
天寶三年(744年),辭去朝廷職務,回到家鄉岳州。
永興(今浙江杭州蕭山)享年86歲。 他離開家鄉已經五十多年了。 人生容易變老,世間滄桑,他心中有無限的感慨,於是才寫下了這組詩。
原文: 第 1 部分:
當年輕人離開家,老大回來時,鄉鎮的盲人聲音沒有改變,鬢角也減少了。
當孩子們不認識對方時,他們會微笑著問客人來自哪裡。
第二:我離開家鄉很久了,最近已經穿了一半。
門前只有鏡湖。
水,春風不改舊浪。
白話翻譯:第 1 部分:
我年輕時離開了家鄉,直到生命的暮年才回來。 我的母語口音沒有改變,鬢角。
但是頭髮是灰色的。
我家鄉的孩子們看到了我,但他們都不認識我。 他們笑著問我:這位客人是**來的嗎?
第二:我離開範民老家很久了,回國後感覺老家的人事變動太大了。
唯有門前鏡湖清澈的水,在春風的吹拂下蕩漾著一圈圈,和50多年前一模一樣。
賞析:第一首詩既表達了詩人長期留居國外的心酸,也寫出了久違重回故的親切感; 第二首詩捕捉了家鄉變化與不變的對比,揭示了詩人對生活變遷、歲月滄桑、事物是非的感慨和無奈。 這兩首詩的語言樸實無華,感情自然寫實,充滿生活趣味。
-
《歸鄉記》的作者是唐代詩人何志章。
全詩如下:小離家老大歸,家鄉口音不變,鬢角少了。 當孩子們不認識對方時,他們會微笑著問客人來自哪裡。
整首詩充滿詩意:我年輕時離開了家鄉,直到暮年才回來。 雖然我的家鄉口音沒有改變,但我鬢角上的頭髮已經變白了。 我家鄉的孩子們看到了我,但他們都不認識我。 他們笑著問我:這位客人是**來的嗎?
這是一位長期在異國他鄉的客人,懷念故鄉的感傷詩,寫下初來乍到時,表達久來賓的傷痛模仿舊情懷。 在該部分中。
在第一句和第二句中,詩人身處家鄉熟悉又陌生的環境中,一路跋涉,心情頗為不安:離家時,正值壯年; 今天回來,我的鬢角稀疏,我不禁感慨。
第一句話用“年輕時離家出走”和“老闆回來”的句子來自我代表,概括自己離家幾十年的事實,暗示了對“老闆”的自殘之情。 第二句沿用前一句“鬢角衰”,具體寫出他的“老闆”狀態,用不變的“家鄉之聲”來反映變化後的“鬢角”,有“我不忘家鄉,家鄉還能認得我嗎”的意思。
這樣一來,就為接下來兩句互不相識、不問問題的孩子鋪平了道路。 三四句話從一幅充滿情感的自畫像,變成了孩子們歡笑問話的戲劇性場面。
笑著問客人從哪裡來“,在孩子看來,這只是乙個淡淡的問題,言語已經用盡; 在詩人身上,它成了沉重的打擊,導致他無限的虛妄情緒,他的衰老和衰敗,以及成為反大師客人的悲傷,都包含在這個看似平淡無奇的問題中。
-
唐代,何志章。
《兩首歸鄉歌》是唐代詩人何志章的一組詩集。
一是小出家,老大回來,老家口音不變鬢角下降。
當孩子們不認識對方時,他們會微笑著問客人來自哪裡。
第二:我離開家鄉很久了,最近已經穿了一半。
只有門前的鏡湖,春風不改往日的浪花。
-
《回拉纖維鄉的玩偶書》是唐代詩人何志章的一部作品。 源語言:
返鄉輪娃娃書。
唐)何志章.
小少老大離家出走,家鄉的聲音不變,鬢角催促。
當孩子們不認識對方時,他們會微笑著問客人來自哪裡。
我年輕時離開了家鄉,直到生命的暮年才回來。 雖然我的家鄉口音沒有改變,但我鬢角上的頭髮越來越少。
孩子們看見了我,卻不認識我。 他們笑著問:這位客人是**的嗎?
劉成章,1937年2月22日出生於陝西延安。 1961年畢業於陝西師範大學中文系。 曾任系助教、延安歌舞團編劇、《作家》主編、陝西省出版社副社長、陝西省作家協會副會長。 >>>More