-
顛倒世界:翻轉。 將這種變化描述為巨大而徹底。 這也指很多麻煩。
驚天動地的用途:關節; 作為確定的賓語; 具有積極的含義,它描述了社會發生了很大變化。
滄桑:桑田:農田。 大海變成了桑田,桑田變成了大海。 這個比喻是事情變化很大。
漢字]滄桑的一生。
漢語拼音] cāng hǎi sāng tián 詞解釋] 海變成農田,農田變成海。這個比喻是,世界上的事物已經發生了很大的變化。 也有人說桑田在海浬。
這個詞的解釋]滄海:大海;桑田:種植桑樹的土地,一般指農田。
成語性質]中性詞,也縮寫為“滄桑”。
成語用法]聯想;組合的; 作為謂語、賓語、從句。
同義詞]日復一日,滄桑的山谷,白雲和狗。
反義詞]是一成不變的。
-
驚天動地:形容變化巨大而徹底,重複:翻身。
滄海:原意是大海變成陸地,陸地變成海洋,也可以理解為大海變成農田; 農田變成了大海。 這個比喻是事情變化很大。 大海,大海; 桑田,種植桑樹的地方; 一般指農田。
驚天動地一般是指短期的變化,比如中國的改革開放。
從那時起,這座城市的面貌發生了翻天覆地的變化。 人生的滄桑一般意味著時間流逝了很久,世界上的事物發生了很大的變化。 例如,化石是生命滄桑的見證。
-
首先,含義不同。
1.滄桑人生。
意思是大海變成農田(kuwada:農田),農田變成大海,隱喻著世界的巨變。
2.世界被顛倒了。
戲劇性地描述變化。 它也被描述為乙個激烈的場面。
其次,來源不同。
1.滄桑人生。
東晉。 葛洪的《仙人傳:麻姑》:“麻姑自言自語:'自從接手服務以來,我看到了東海的三片桑田。 對蓬萊來說,水比過去淺了一半,會稍微減半,怎麼還給陵鷺湖? “方平。
笑著說:“聖人都說,東海塵土飛揚。 ’”
鄉土。 “麻姑對王淵說:'自從我受了道,接受了天命,我見過東海三次變成桑田。
剛才去蓬萊的時候,看到海水比前期淺了一半,是不是又要變成陸地了? 王淵嘆了口氣,道:“是啊,聖人都說孝海之水正在落下。
很快,那裡就會揚起灰塵。 ’”
2.世界被顛倒了。
唐劉尚《胡記十八拍》。
六:“誰知道顛倒? 現在是正南去看北斗。 ”
白話文:“天知道誰能翻過土地覆蓋? 現在我向南看北斗。 ”
第三,用法不同。
1.滄桑人生。
作為謂語、賓語和從句,它描述了世界上巨大而迅速的變化。
2.世界被顛倒了。
聯合形式用作謂語、定語、狀語和補語。
以上內容指《大百科全書-滄海滄桑》。
百科——天清謹慎倒置。
-
顛倒世界:顛倒世界。 將這種變化描述為巨大而徹底。 這也指很多麻煩。
滄桑:桑田:農田。 海變成了建昌桑天,桑天喊了,變成了海。 這個比喻是事情變化很大。